Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen für Deutsch und Französisch
Wenn Sie eine professionelle beglaubigte Übersetzung benötigen, die im In- und Ausland akzeptiert wird, sind Sie bei ALTALEO richtig: Dank unseres Netzwerks aus ermächtigten, bestellten und beeidigten Übersetzern erhalten Sie bei uns beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten für die Sprachen Französisch und Deutsch. Übrigens: Ob ein Übersetzer „ermächtigt“, „bestellt“ oder „beeidigt“ und die Übersetzung „beglaubigt“ oder „bestätigt“ ist, macht dabei für Kunden keinen Unterschied – diese Bezeichnungen sind zwar von Bundesland zu Bundesland verschieden, aber die Dokumente werden überall gleichermaßen anerkannt.
Nicht jeder Übersetzer kann beglaubigte Übersetzungen ausstellen : Dazu muss man nachweislich mit dem Fachgebiet und der Rechtssprache vertraut und von den Gerichten zugelassen sein. Außerdem gelten spezielle Anforderungen an beglaubigte Übersetzungen: Sie müssen zum Beispiel immer die Originalunterschrift und den Stempel des Übersetzers tragen. Die fertige Übersetzung wird daher in der Regel per Post an Sie versendet. Darüber hinaus gibt es auch weitere mögliche Anforderungen – welche im Einzelnen für Ihr Dokument gelten, erfahren Sie von der jeweils zuständigen Stelle.
Diese Leistungen und Vorteile erwarten Sie bei uns:
Wichtige Informationen im Überblick
Wofür werden beglaubigte Übersetzungen benötigt?
Wenn Sie Dokumente, die nicht in der jeweiligen Landessprache verfasst sind, bei Behörden oder Gerichten vorlegen müssen, benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung dieser Dokumente. Aber auch in vielen anderen Fällen, in denen eine exakte Wiedergabe des Originalinhalts nötig ist, kommen beglaubigte Übersetzungen zum Einsatz – beispielsweise bei Verträgen, Zeugnissen oder Attesten.
Was bedeutet Apostille oder Legalisation?
Wenn Sie bei uns ein deutsches Dokument für eine französische Stelle übersetzen lassen, kann es vorkommen, dass diese Stelle eine sogenannte Apostille oder Legalisation verlangt. Sollte für Ihr Dokument eine solche Sonderregelung gelten, beraten wir Sie gern weiter.
Wie läuft der Übersetzungsprozess ab?
In einigen Fällen können Sie Ihre Übersetzung fotografieren oder einscannen und uns per E-Mail zusenden oder direkt über unsere Website hochladen. Je nach Zweck und Anforderungen kann es aber auch sein, dass dem Übersetzer das Originaldokument vorliegen muss – in einem solchen Fall können Sie uns das Original per Post zusenden oder direkt bei uns im Büro vorbeibringen. Anschließend wird das Dokument übersetzt, ausgedruckt, unterschrieben und mit einem Stempel versehen. Die beglaubigte Übersetzung können Sie dann persönlich abholen oder wir senden sie Ihnen per Post oder Kurier zu.
Wir liefern beglaubigte Übersetzungen unter anderem von folgenden Dokumenten:
Entdecken Sie auch folgende Leistungen:
ALTALEO ist ein vielseitiges Übersetzungsbüro und Sprachlösungsanbieter. Internationale wie auch regionale Kunden vertrauen unseren Sprachdienstleistungen gemäß ISO 17100 in allen europäischen Sprachen (und einigen mehr).Seit 2005 ermöglicht unser hochwertiger Sprachenservice grenzüberschreitende Kommunikation.